歌詞
INTRO
Yeah yeah...
Ecoute l'histoire
De ceux que l'on a pas voulu entendre
Ceux qui ont défendu un monde qui n’était pas le leur…
COUPLET 1 – LE DÉPART
J'ai quitté ma famille
Pour des uniformes étrangers
Je suis parti de mon village
Pour une guerre qui n’était pas la mienne
Sous un ciel étranger, je marche et découvre de nouveaux paysages
Sous un ciel étranger, je découvre de nouveaux visages
Parfois je rêve de ma maison avec mes sœurs dedans
Parfois je rêve des plats que me faisait ma maman
Et pour se réchauffer le cœur, nous chantons des chansons de nos pays
Qui nous font oublier pendant quelques minutes que nous sommes ici
Soldats des colonies, soldats oubliés
Afrique, Asie, Indochine, tirailleurs sénégalais
Nous avons porté le poids des fusils et des espoirs
Dans les tranchées, dans les batailles, loin du soir
🎶 REFRAIN
Le monde, écoutez ma voix qui s’élève
Des rivières de larmes et de sang qui ont hydraté vos terres
Aujourd'hui je chante pour nous, pour ceux qui ne sont plus
Soldats, soyons fiers de ce que nous avons fait
Qu'ils soient reconnaissants ou non
COUPLET 2 – SUR LE FRONT
Dans les tranchées, boue et peur se mélangent
Mon cœur bat si fort que je le confonds presque avec le bruit des obus qui éclatent
J'ai peur, j'ai froid, je vois des horreurs matins et soirs
Et je me demande quand est-ce que je pourrais rentrer chez moi
À Verdun, à Somme, en Normandie
Je vois mes frères tomber autour de moi
Des milliers de kilomètres parcourus et le sang déversé sur les champs
La guerre est réelle et beaucoup de mes frères ne chantent plus
Et je me demande… est-ce que je rentrerai chez moi ?
REFRAIN
Le monde, écoutez ma voix qui s’élève
Des rivières de larmes et de sang qui ont hydraté vos terres
Aujourd'hui je chante pour nous, pour ceux qui ne sont plus
Soldats, soyons fiers de ce que nous avons fait
Qu'ils soient reconnaissants ou non
PONT
Ooooh… écoute le vent…
Il transporte nos humeurs, nos secrets et nos tracas…
Ooooh… regarde le ciel…
Il pleure et crie pour nous parfois
Ooooh… et touche la terre
Tu sentiras nos pas et tu entendras nos cœurs battre
COUPLET 3 – MÉMOIRE
Aujourd’hui, certains se souviennent de nos histoires
De Bamako à Hanoi, de Dakar à Pondichéry
Nous avons combattu pour la liberté, pour la paix
Même quand le monde semblait nous oublier
Honneur aux soldats des colonies
Nos vies, notre courage, nos sacrifices
Pour eux nous ne sommes que des gens sans frontière et sans nom
Mais nous savons qui nous étions, nos familles savaient qui nous étions :
Des pères, des fils, des frères, des maris,
Des cousins, des neveux, des oncles, des amoureux
DERNIER REFRAIN
Aaaaaah… Le monde, écoutez nos voix qui s’élèvent
Des rivières d’honneur, des vies que l’on relève
On chante pour nous, pour ceux qui ne sont plus
Soldats, soyons fiers de ce que nous avons fait
Qu'ils soient reconnaissants ou non
OUTRO [chant choral / gospel]
Ooooh… Voici nos voix
Lii sunuy baat la
Oooh…Hadhih 'aswatuna
Itō eṅkaḷ kuralkaḷ
Oooh Men vwa nou
Yeah yeah...
Ecoute l'histoire
De ceux que l'on a pas voulu entendre
Ceux qui ont défendu un monde qui n’était pas le leur…
COUPLET 1 – LE DÉPART
J'ai quitté ma famille
Pour des uniformes étrangers
Je suis parti de mon village
Pour une guerre qui n’était pas la mienne
Sous un ciel étranger, je marche et découvre de nouveaux paysages
Sous un ciel étranger, je découvre de nouveaux visages
Parfois je rêve de ma maison avec mes sœurs dedans
Parfois je rêve des plats que me faisait ma maman
Et pour se réchauffer le cœur, nous chantons des chansons de nos pays
Qui nous font oublier pendant quelques minutes que nous sommes ici
Soldats des colonies, soldats oubliés
Afrique, Asie, Indochine, tirailleurs sénégalais
Nous avons porté le poids des fusils et des espoirs
Dans les tranchées, dans les batailles, loin du soir
🎶 REFRAIN
Le monde, écoutez ma voix qui s’élève
Des rivières de larmes et de sang qui ont hydraté vos terres
Aujourd'hui je chante pour nous, pour ceux qui ne sont plus
Soldats, soyons fiers de ce que nous avons fait
Qu'ils soient reconnaissants ou non
COUPLET 2 – SUR LE FRONT
Dans les tranchées, boue et peur se mélangent
Mon cœur bat si fort que je le confonds presque avec le bruit des obus qui éclatent
J'ai peur, j'ai froid, je vois des horreurs matins et soirs
Et je me demande quand est-ce que je pourrais rentrer chez moi
À Verdun, à Somme, en Normandie
Je vois mes frères tomber autour de moi
Des milliers de kilomètres parcourus et le sang déversé sur les champs
La guerre est réelle et beaucoup de mes frères ne chantent plus
Et je me demande… est-ce que je rentrerai chez moi ?
REFRAIN
Le monde, écoutez ma voix qui s’élève
Des rivières de larmes et de sang qui ont hydraté vos terres
Aujourd'hui je chante pour nous, pour ceux qui ne sont plus
Soldats, soyons fiers de ce que nous avons fait
Qu'ils soient reconnaissants ou non
PONT
Ooooh… écoute le vent…
Il transporte nos humeurs, nos secrets et nos tracas…
Ooooh… regarde le ciel…
Il pleure et crie pour nous parfois
Ooooh… et touche la terre
Tu sentiras nos pas et tu entendras nos cœurs battre
COUPLET 3 – MÉMOIRE
Aujourd’hui, certains se souviennent de nos histoires
De Bamako à Hanoi, de Dakar à Pondichéry
Nous avons combattu pour la liberté, pour la paix
Même quand le monde semblait nous oublier
Honneur aux soldats des colonies
Nos vies, notre courage, nos sacrifices
Pour eux nous ne sommes que des gens sans frontière et sans nom
Mais nous savons qui nous étions, nos familles savaient qui nous étions :
Des pères, des fils, des frères, des maris,
Des cousins, des neveux, des oncles, des amoureux
DERNIER REFRAIN
Aaaaaah… Le monde, écoutez nos voix qui s’élèvent
Des rivières d’honneur, des vies que l’on relève
On chante pour nous, pour ceux qui ne sont plus
Soldats, soyons fiers de ce que nous avons fait
Qu'ils soient reconnaissants ou non
OUTRO [chant choral / gospel]
Ooooh… Voici nos voix
Lii sunuy baat la
Oooh…Hadhih 'aswatuna
Itō eṅkaḷ kuralkaḷ
Oooh Men vwa nou