Super Texas All-Star
A
Alex Smith
fast
short
Cool
high-pitched tenor voice
youthful
English
Japanese
percussive muted acoustic guitar strumming
Erstellt am Feb 17, 2026
Songtexte
[Count-in]
"1, 2, 1-2-3-4"
[Speak - Japanese]
「おまえの夢や。俺はそれを生かし続けるためにおるで。」
「きみやったら大丈夫やで。」
[Intro; Call-and-response - English]
"When I say SHADES, y’all say LOCKED ON. SHADES. ("LOCKED ON.") SHADES. ("LOCKED ON.")"
"When I say HAT, y’all say TIPPED STRONG. HAT. ("TIPPED STRONG.") HAT. ("TIPPED STRONG.")."
"When I say BELT, y’all say STRAPPED TIGHT. BELT. ("STRAPPED TIGHT.") BELT. ("STRAPPED TIGHT.")"
"When I say BOOTS, y’all say READY TO FIGHT. BOOTS. ("READY TO FIGHT.") BOOTS. ("READY TO FIGHT.")."
[Verse]
Down on the coast, skating where the white sand glows,
I can see them neon constellations illuminate the ocean below,
My guts light up when I’m in the zone,
Every volt I strike says, “You're never alone.”
Mama taught me grace with a ribbon in the breeze,
Daddy built his strength on discipline and dreams,
Now I glide through the rooftops steady as it always seems,
A late-night guardian of distant starlight beams.
[Pre-Chorus]
流れ星みたいや、止まらへんで!
未来は壊されへん、俺が守るで!
I rip a 1-80 degree spin with a warm Southern flare—
“C'mon, hold on tight, partner… I’m gonna meet you there.”
(“Dark Star Power, Make Up!”)
[Chorus]
I’m a Super Texas All-Star, born to guard your spark,
Speedin’ like a comet tearin’ through the dark.
運命とか関係ないわ
努力で星をつかむんや!
My trusty guitar’s forged in the heart of a dream,
That refuses to die when it splits at the seams.
Dreams ain’t fragile if you fight for ’em real hard—
And I'll stand by your side, watch this shooting star come home.
[Ad-libs]
“Hahaha.”
[Outro; Speak - Japanese]
(「俺はすべての星を彼らがいる場所、つまり家に連れ戻すで。」)
[Outro; Speak - English]
("Lone Star for life.")
("Woo.")
"1, 2, 1-2-3-4"
[Speak - Japanese]
「おまえの夢や。俺はそれを生かし続けるためにおるで。」
「きみやったら大丈夫やで。」
[Intro; Call-and-response - English]
"When I say SHADES, y’all say LOCKED ON. SHADES. ("LOCKED ON.") SHADES. ("LOCKED ON.")"
"When I say HAT, y’all say TIPPED STRONG. HAT. ("TIPPED STRONG.") HAT. ("TIPPED STRONG.")."
"When I say BELT, y’all say STRAPPED TIGHT. BELT. ("STRAPPED TIGHT.") BELT. ("STRAPPED TIGHT.")"
"When I say BOOTS, y’all say READY TO FIGHT. BOOTS. ("READY TO FIGHT.") BOOTS. ("READY TO FIGHT.")."
[Verse]
Down on the coast, skating where the white sand glows,
I can see them neon constellations illuminate the ocean below,
My guts light up when I’m in the zone,
Every volt I strike says, “You're never alone.”
Mama taught me grace with a ribbon in the breeze,
Daddy built his strength on discipline and dreams,
Now I glide through the rooftops steady as it always seems,
A late-night guardian of distant starlight beams.
[Pre-Chorus]
流れ星みたいや、止まらへんで!
未来は壊されへん、俺が守るで!
I rip a 1-80 degree spin with a warm Southern flare—
“C'mon, hold on tight, partner… I’m gonna meet you there.”
(“Dark Star Power, Make Up!”)
[Chorus]
I’m a Super Texas All-Star, born to guard your spark,
Speedin’ like a comet tearin’ through the dark.
運命とか関係ないわ
努力で星をつかむんや!
My trusty guitar’s forged in the heart of a dream,
That refuses to die when it splits at the seams.
Dreams ain’t fragile if you fight for ’em real hard—
And I'll stand by your side, watch this shooting star come home.
[Ad-libs]
“Hahaha.”
[Outro; Speak - Japanese]
(「俺はすべての星を彼らがいる場所、つまり家に連れ戻すで。」)
[Outro; Speak - English]
("Lone Star for life.")
("Woo.")